帳篷原文及譯文??《問答》


回答者:leo親

《帳篷》是艾青寫作的一首詩歌 。

這首詩音韻和諧,朗朗上口,可以讓讀者邊讀邊思考以帳篷為家的『我們』指的是誰,這些人身上有怎樣的品質,從而體會到地質隊員、建築工人們與邊疆建設者一樣,具有服從需要、建設祖國的奉獻精神。

原文

哪兒需要我們,

就在哪兒住下,

一個個帳篷,

是我們流動的家;

荒原最早的住戶,

野地最早的人家,

我們到了那兒,

就激起了喧嘩;

探索大地的秘密,

要把寶藏開發,

架大橋,修鐵路,

蓋起高樓大廈;

任憑風吹雨打,

我們愛自己的家,

它是這樣的敏銳,

反映祖國的變化;

換一次工地,

就搬一次家,

帶走的是荒涼,

留下的是繁華。



回答者:二姐的婚姻生活

《帳篷》:

『哪兒需要我們,

就在哪兒住下,

一個個帳篷,

是我們活動的家……

換一個 工地,

就搬一次家,

帶走的是荒涼,

留下的是繁華』

這是一首高度贊頌工人的詩歌,特別是建築工人,生動地描畫了他們的勤勞和付出,只要那裡有需要那裡就有他們,而他們留下的是一座座高樓大廈

帳篷』也是家,它是光榮的家,使人自豪的家。

那麼這個『家』是誰的家呢?

在哪兒呢?

又是什麼樣的…(詩人艾青)是滿含對祖國建設者們吃苦為樂創業精神的贊美之情寫這首詩的。